Изселването на баба от Втората световна война Дарвин-Сидни се празнува в училищната учебна програма за коренното население

Преди осемдесет години едно момиченце беше само на 10, когато тя и 94 други аборигенски деца от откраднатото поколение избягаха от остров Крокър, когато близкият Дарвин беше бомбардиран от японците по време на Втората световна война.

Предупреждение: Аборигените и жителите на островите на Торесовия проток се съветват, че тази статия съдържа имената и изображенията на хора, които са починали.

Нида Лоу е била взета от семейството си в района на Баркли в Северната територия в края на 30-те години на миналия век като дете и е прекарала известно време в комплекса Калин в Дарвин, преди да бъде преместена в мисия на остров Крокър, североизточно от Дарвин.

Когато Дарвин беше бомбардиран през 1942 г., мисионерката Маргарет Съмървил помогна на децата да избягат от острова и да пропътуват 5000 километра за 44 дни до Сидни с лодка, пеша, влак и камион.

След войната те се завръщат на остров Крокър и се смята, че в началото на 50-те г-жа Лоу се премества в Дарвин, преди по-късно да се премести в Катрин.

Изображение на Маргарет Съмървил и Нида Лоу, седнали на маса
Нида Лоу се събра отново с Маргарет Съмървил по-късно в живота.(Доставя се: Rosemary Ward)

След като има две деца в Дарвин, г-жа Лоу в крайна сметка има още 10 деца.

Тя за съжаление почина през 2009 г., преди някои от внуците й, включително Аби и Хъдсън Уорд, да успеят да я опознаят.

Но сега те почитат нейното наследство и с гордост споделят нейната история.

Изображение на Нида Лоу, седнала с внука си Хъдсън в скута си, държейки ръцете му и усмихнатаИзображение на Нида Лоу, седнала с внука си Хъдсън в скута си, държейки ръцете му и усмихната
Хъдсън каза, че има само смътни спомени за баба си, която почина, когато беше малък.(Доставя се: Rosemary Ward)

Семейни истории, предадени

17-годишният Хъдсън има само смътни спомени за баба си, защото е бил толкова млад, когато тя е починала.

„Мама и татко ни водеха като деца в Територията, когато можеха, за да можем да опознаем страната на мама в семейството“, каза той.

„Майка ми винаги ни споделяше истории, обяснявайки какво е правила Нана с други хора по време на това пътуване и показваше невероятната си издръжливост.“

Изображение отблизо на Нида ЛоуИзображение отблизо на Нида Лоу
Нида Лоу е родена през 1932 г.(Доставя се: Rosemary Ward)

Заедно с 13-годишната му сестра Аби двойката създава картина на пътуването на баба си, показваща пътеката, която тя е извървяла през континента за изложба на NAIDOC в тяхното училище, West Moreton Anglican College.

„Това показва колко далеч е стигнала като дете на моята възраст“, ​​каза Аби.

Тя каза, че се радва, че училището се е постарало да отпразнува историята на тяхната баба.

„Моята Нана е голяма част от културата на моето семейство и е наистина хубаво да чуя, че хората се интересуват от нейната история, защото тя е наистина важна за мен“, каза Аби.

Аби (вляво) и Хъдсън (вдясно) в училищна униформа, държат произведения на изкуството пред масата с още произведения на изкуството за Нида ЛоуАби (вляво) и Хъдсън (вдясно) в училищна униформа, държат произведения на изкуството пред масата с още произведения на изкуството за Нида Лоу
Аби и Хъдсън Уорд казаха, че са горди да споделят наследството на баба си със своите връстници от училище.(Доставено: Англикански колеж West Moreton)

Хъдсън каза, че се чувства добре да сподели историята на баба си за устойчивостта с връстниците си от училище.

„Радвам се, че те научават за това“, каза той.

Хъдсън също научи “значими думи” от езика на баба си, вамбая, за устно представление в своето училище по време на празненствата на NAIDOC.

Зареждане

„Научихме думите „светлина“ и „заедно“, като светлината е lajarri и заедно, barlagga“, каза той.

„Много е хубаво да получавам повече знания за баба ми и нейната култура.“

В колежа новаторът в обучението по перспективи на коренното население Филис Марш, жена от MaMu от народа на Мундубара, ръководи подхода на колежа за вграждане на знанията и културата на първите нации в учебната програма.

.