Украински военен бежанец, 73-годишен, намира надежда в уроци по английски в Куинсланд, след като избяга от Харков

След като избяга от дома си в Харков само преди месеци с опасност за живота си, Людмила Примакова вече намери щастие и приятели в Австралия – и изучаването на английски е голяма част от това.

73-годишната баба пристигна в Северен Куинсланд в началото на март след едноседмично пътуване, избягайки от Украйна.

Оттогава тя живее с дъщеря си Алла в Макей, която се премести в Австралия през 2014 г.

— Почти съм сигурна, че се е успокоила — каза Алла.

“Тя изглежда щастлива. Има приятели. Тя се социализира.”

По-голямата част от тази социална сцена идва от уроците по английски, които г-жа Примакова започна да посещава миналия месец.

три жени с мрачни изражения гледат в камерата, докато стоят във влак
Людмила Примакова [centre] избяга от Харков с претъпкан влак в началото на март.(Доставено: Алла Лонг)

Наред с седмичния курс по английски език в Mackay TAFE, украинският гражданин също се среща с други мигранти веднъж седмично в кръг за разговори по английски – неформална среща, където хората се събират, за да практикуват езика.

„Много е хубаво. Щастлива съм“, каза г-жа Примакова.

За разлика от много по-млади украинци, които са потърсили убежище в Австралия след инвазията на Русия, Людмила пристига, без да знае английски.

На по-стръмна крива на обучение

Според Рут Бел, която улеснява разговорния кръг на английски в библиотеката Дъдли Дени, 73-годишната е един от най-възрастните й участници.

„Учудва ме, че тя е готова да поеме предизвикателството да подобри английския си на нейната възраст“, ​​каза г-жа Бел.

„Мисля, че се радва, че има други хора в нейната възрастова група, които са в групата.

Тя каза, че е важно, защото ако хората остават само с няколко приятели, които говорят майчиния им език, те са склонни да се изолират.

„Склонна съм да виждам Людмила като много общителен тип човек“, каза г-жа Бел.

Жена, седнала в класна стая, поглежда нагоре към друга жена, стояща пред бюрото с бяла дъска зад нея.Жена, седнала в класна стая, поглежда нагоре към друга жена, стояща пред бюрото с бяла дъска зад нея.
Рут Бел е впечатлена, че г-жа Примакова учи английски на по-голяма възраст.(ABC Тропически север: Кристи-Лий Маккуин)

Ранният напредък, който постигна в английския език, също даде на г-жа Примакова увереността да се присъедини към други общностни групи.

„Тя посещава уроци по аква фитнес“, каза дъщеря й Алла.

“[In Ukraine] тя винаги е посещавала плувния басейн и някои уроци по пилатес.

“В момента тя не шофира и не знае как да използва градския транспорт и как да използва карта.”

жена прегръща по-млада жена, с усмивки на лицата, докато гледат в камерата, седнали пред жив плетжена прегръща по-млада жена, с усмивки на лицата, докато гледат в камерата, седнали пред жив плет
Г-жа Примакова с дъщеря си Алла.(ABC Тропически север: Ангел Парсънс)

Но нейната решимост е да търси познатото в чужда земя, което според г-жа Бел ще помогне на г-жа Примакова да се почувства повече като у дома си.

„Ако сте свикнали да правите определени неща в родната си страна, това ви помага да се установите и да се чувствате по-комфортно с начина си на живот, след като се включите в подобни дейности в новата си страна.

„И да, имате нужда от разбиране на английски, за да ви помогне да преодолеете това.

— Тя е доста силна дама.

Възрастна жена, седнала на бюрото в библиотеката, държи химикалка и се усмихва на страницата си.Възрастна жена, седнала на бюрото в библиотеката, държи химикалка и се усмихва на страницата си.
Г-жа Примакова излезе от черупката си, откакто започна уроци по английски език.(ABC Тропически север: Кристи-Лий Маккуин)

Добротата заменя звуците на войната

Въпреки че все още можеше да чува звуците от бомбардировките, след като за първи път кацна в Макей, г-жа Примакова каза, че е била по-малко на ръба тези дни и е спала много по-добре.

“[I no longer] реагират на много силни звуци“, каза тя.

„Чувствам се толкова в безопасност, защото съм толкова далеч от Русия и Украйна.

Четирима души стоят пред голяма жилищна сграда, върху която от няколко прозореца се виждат дим и огън.Четирима души стоят пред голяма жилищна сграда, върху която от няколко прозореца се виждат дим и огън.
Хората гледат как гори жилищна сграда след руски бомбардировки в Харков, Украйна.(AP: Фелипе Дана)

На г-жа Примакова е предоставена шестмесечна визова защита за престой в Австралия, която тя се надява да бъде превърната в тригодишна виза за временна хуманитарна грижа.

„Този ​​народ [Australians] са много красиви“, каза г-жа Примакова.

Алла смята за прекрасно да види майка си да изживее заразната австралийска култура.

„Всички се усмихват, поздравяват си. Хората са много отворени, много мили.

„И тя се чувства като „О, всички са щастливи. Защо да не съм щастлив?“

Ролите на майката дъщеря са разменени

За да се потопи повече в заобикалящата общност, г-жа Примакова казва, че е гледала местни новини със субтитри.

“[I] наистина искам да участвам в живота на Макей, да разбирам какво се случва тук”, каза тя.

“Разбира се, ще се чувствам по-независим.”

Виждайки колко добре майка й е приела да живее в Северен Куинсланд, Алла признава, че самата тя се чувства много като горд родител.

„О, Боже, абсолютно щастлива“, каза тя.

.